Вход Регистрация

actual crime перевод

Голос:
"actual crime" примеры
ПереводМобильная
  • фактически совершённое преступление
  • actual:    1) наличный, реальный товар2) _филос. действительность3) подлинный, действительный; фактически существующий; Ex: actual figures реальные цифры; Ex: actual size натуральная величина; фактический разм
  • crime:    1) преступление Ex: capital crime преступление, наказуемое смертной казнью Ex: property crime преступление против собственности; имущественное преступление Ex: violent crime преступление против личн
  • crime films based on actual events:    Криминальные фильмы, основанные на реальных событиях
  • actual accuracy:    мат. фактическая точность
  • actual acidity:    актуальная кислотность
  • actual acreage:    фактическая площадь
  • actual address:    действительный адрес; абсолютный [истинный] адрес
  • actual airspeed:    фактическая воздушная скорость
  • actual allegiance:    обязанность (иностранца) подчиняться местным законам
  • actual allotment:    1) _ам. бюджетные ассигнования, утвержденные конгрессом
  • actual amount:    фактическая сумма
  • actual annexation:    фактическое присоединение
  • actual antenna:    действительная антенна (в отличие от ее зеркального отображения)
  • actual argument:    1) фактический параметр (в вызове функции) 2) в C++ - параметр-тип,передаваемый параметризованному классу (template class)
  • actual arrangement:    фактическая договоренность
Примеры
  • The prosecution separated political errors from actual crimes.
    Сторона обвинения отделяла политические ошибки группировки от действительных преступлений.
  • The actual crime rate follows the same pattern.
    Такая же картина наблюдается в том, что касается уровня фактической преступности.
  • This equates to 205 actual crimes.
    Это составляет 205 фактических преступлений.
  • That suggested that the availability of data had an impact on actual crime prevention.
    Это свидетельствует о том, что наличие данных оказывает воздействие на фактические меры в области предупреждения преступности.
  • If there was no actual crime of “torment” in Latvia there seemed to be little reason to contrast it with torture.
    Если в Латвии не существует такого вида преступления, как "истязание", по-видимому, нет смысла противопоставлять его пыткам.
  • Global crime assessments have to be made with caution, bearing in mind that statistics typically reflect only crimes that are reported and therefore only a portion of actual crimes committed.
    только часть фактически совершенных преступлений.
  • However, by our estimates, the number of actual crimes continue to exceed the number of convictions about twentyfold; insufficient prosecution is the reason why the growth of racist violence has not been stopped yet.
    Столь низкий уровень уголовного преследования не позволяет пока остановить рост расистского насилия.
  • In the first place, that mercenarism per se was a difficult crime to punish and that concept did not, by itself, contribute to the determination of actual crimes for which a mercenary could be convicted.
    Вопервых, сами по себе преступления, связанные с наемничеством, нелегко поддаются наказанию, а само понятие не способствует определению фактических преступлений, за совершение которых наемник может быть осужден.
  • In the first place, that mercenarism per se was a difficult crime to punish and that concept did not, by itself, contribute to the determination of actual crimes for which a mercenary could be convicted.
    Во-первых, сами по себе преступления, связанные с наемничеством, нелегко поддаются наказанию, а само понятие не способствует определению фактических преступлений, за совершение которых наемник может быть осужден.
  • The model laws are based on international experience in tackling such criminal activity and encompass the entire spectrum of action - prevention, detection, discovery and suppression of actual crimes, punishment of the culprits and assistance for victims.
    Указанные модельные акты подготовлены на основе международного опыта в борьбе с данным видом преступности и охватывают весь спектр мер предупреждения, выявления, раскрытия и пресечения преступлений, наказания виновных и оказания помощи жертвам.